LE PRINTEMPS DE ST TROPEZ

Les rues de Saint Tropez au printemps sont vides de touristes, et redonne à cet ancien petit village de pêcheurs ces moments passés, où Saint Tropez, n’était encore que Sant-Troupès … cependant on y entend quand même le brouhaha sourd des préparatifs de la saison estivale. On peut ressentir cette énergie par les vibrations de ces centaines de fourmis qui s’afférent à préparer la fourmilière de l’été …

Mais lorsque l’on dépasse le port, on découvre alors des ruelles typiques de cette Provence et on met de côté les futures excentricités tropeziennes, pour se retrouver plongé dans un texte de Frederic Mistral, dans un décor de Paul Signac, accompagné de Nino Ferrer … on dirait le Sud … cliché!

Clichés? Ces clichés néo-nostalgiques, volontairement traitées en sépia “granuleux”, re-donnent alors à St Tropez son authenticité, un village, qu’on visite, où l’on s’arrête, où l’on vit l’espace d’un instant : le Sud… Lou soulèu mi fa canta… 

The streets of Saint Tropez are empty of tourists in the spring, bringing back to this old fishing village the days when Saint Tropez was just Sant-Troupès... but you can still hear the muffled bustle of summer preparations. You can feel the energy in the vibrations of hundreds of ants busy preparing the summer ant farm...

But as we pass the port, we discover the typical narrow streets of Provence and leave the eccentricities of the future Tropez behind to find ourselves immersed in a text by Frederic Mistral, in a setting by Paul Signac, accompanied by Nino Ferrer... it sounds like the South... cliché!

Clichés? These neo-nostalgic shots, deliberately grainy and sepia-toned, give St Tropez back its authenticity, a village to visit, where you can stop and live for a moment: the South... Lou soulèu mi fa canta...

Next
Next

SANT TROUPES, ON DIRAIT LE SUD...